All your base are belong to us

Infos
All your base are belong to us (traduction mot-à-mot : Toutes votre base sont appartiennent à nous) est une phrase ayant causé entre 2000 et 2003 un véritable phénomène sur le web. C'est la traduction approximative (et erronée) en anglais d'un énoncé qu'on trouve dans le jeu vidéo japonais Zero Wing.
All your base are belong to us

All your base are belong to us (traduction mot-à-mot : Toutes votre base sont appartiennent à nous) est une phrase ayant causé entre 2000 et 2003 un véritable phénomène sur le web. C'est la traduction approximative (et erronée) en anglais d'un énoncé qu'on trouve dans le jeu vidéo japonais Zero Wing.

All your base are belong to us

Cette phrase, parfois abrégée en « AYBABTU » ou plus simplement « AYB » est tirée de la traduction anglaise d'un jeu vidéo, Zero Wing, sur Megadrive. L'introduction du jeu en question avait été traduite de manière calamiteuse par les Japonais, les dialogues entre les personnages prenant une tournure totalement incompréhensible et absurde, proche du charabia (pour de telles traductions, les anglophones parlent d'Engrish). Le dialogue reproduit la conversation entre un militaire (Captain) et le leader maléfique d'une force ennemie (Cats). Les plus grosses fautes du dialogue, et les plus reprises dans le phénomène AYB sont « All your base are belong to us » (« Toutes votre base sont appartiennent à nous »), « Somebody set up us the bomb » (« Quelqu'un envoyer la bombe sur nous ») et « For great justice » (« Pour la justice grandiose »). Ces dialogues n'ont pas grand chose à voir avec les dialogues originaux de la version japonaise. Le dialogue de la version anglaise au complet : :« In A.D. 2101 :War was beginning. :Captain: What happen ? :Mechanic: Somebody set up us the bomb. :Operator: We get signal. :Captain: What ! :Operator: Main screen turn on. :Captain: It's you !! :Cats: How are you gentlemen !! All your base are belong to us. You are on the way to destruction. :Captain: What you say !! :Cats: You have no chance to survive make your time. Ha Ha Ha Ha ... :Operator: Captain !! :Captain: Take off every 'Zig'!! You know what you doing. Move 'Zig'. For great justice ! » Une traduction possible qui préserve les fautes de grammaire : :« En l'an 2101 :Guerre commencait. :Capitaine: Quoi arrive? :Mécanicien: Quelqu'un envoyer la bombe sur nous. :Opérateur: Nous avons signal. :Capitaine: Quoi ! :Opérateur: Ecran primaire allumer. :Capitaine: C'est vous !! :Cats: Comment allez-vous messieurs !! Toutes votre base sont appartiennent à nous. Vous êtes en chemin de destruction. :Capitaine: Quoi vous dites! :Cats: Vous n'avez aucune chance de survivre faire votre temps. Ha Ha Ha Ha ... :Opérateur: Capitaine !! :Capitaine: Décoller chaque 'Zig'!! Vous savez ce que vous faire. Bougez 'Zig'. Pour la justice grandiose ! » Une traduction possible avec le sens : :« En l'an 2101 : commença la guerre :Capitaine : Que se passe-t-il ? :Mécanicien : Quelqu'un nous bombarde. :Opérateur : Nous recevons un signal. :Capitaine : QUOI?! :Opérateur : Écran principal allumé. :Capitaine : C'est vous! :Cats : Bonjour Messieurs !! Toutes vos bases nous appartiennent. Vous êtes sur la voie de la destruction. :Capitaine : Qu'est-ce que vous dites !? :Cats : Vous n'avez aucune chance de survivre, profitez du temps qui vous reste. Ha ha ha ha... :Opérateur : Capitaine !! :Capitaine : Envoyez tous les ZIG!! Vous savez ce que vous avez à faire. Allez les ZIG ! Au nom de la justice ! »

Le phénomène AYB

La phrase fait son apparition en 1998 sur différents forums internet. Mais c'est fin 2000 que le phénomène explose véritablement, propulsé par les forums du site something awful reprenant la phrase en chœur. Un groupe de gabber (une variante de la musique techno), Laziest Men On Mars, fera même une chanson intitulée Invasion of the Gabber Robots samplant les répliques digitalisées des phrases de Zero Wing. De nombreuses affiches, slogans, publicités et photos sont détournés pour y afficher le slogan « All Your Base Are Belong to Us ». La phrase devient une sorte de code humoristique, parfois détourné au profit de causes politiques, ou de hackers, sarcastiques ou non (
All your data are belong to us pour signifier la dépendance des grandes entreprises vis-à-vis de leurs sous-traitants informatiques, ou encore All your vote are belong to us). À Ljubljana (Slovénie), le cybercafé libre Kiberpipa s’est inspiré de cette phrase pour son slogan (All our code are belong to you, « Tout notre code sont appartiennent à vous », puisque tous les ordinateurs fonctionnent sous Linux). En 2001, un certain Bad CRC produit une vidéo reprenant la chanson des Laziest Men on Mars et certain de ses détournements. C'est à ce jour le document le plus connu du phénomène AYB. À noter que, bien que plus rares, certains de ces détournements concernent les autres phrases « For great justice », « How are you gentlemen » ou encore « Somebody set up us the bomb » Bien qu'en 2004 le phénomène se soit fortement réduit, de nombreux sites continuent de relayer et de produire les détourements AYB. Des chansons ont même été enregistrées, parodiant de grands classiques de la chanson anglaise (Billy Joel, Nirvana) et reprenant les phrases de l'introduction de Zero Wing. Sur les serveurs de jeu multijoueurs, par exemple ceux de Counter-Strike, de nombreux joueurs continuent de clamer ces phrases, parfois jusqu'à l'excès, au risque de se faire bannir.

Au-delà du web

Très populaire, le phénomène a dépassé les simples frontières du web pour prendre plein pied dans le monde réel. Plusieurs faits divers ont découlé du phénomène AYB. Ainsi, le 2003 dans une petite bourgade du Michigan, plusieurs jeunes gens ont placé dans toute la ville des inscriptions clamant « All your base are belong to us. You have no chance to survive make your time ». De nombreux résidents se plaignirent, disaient-ils, du mauvais goût de ce poisson d'avril alors que les États-Unis étaient en pleine guerre contre l'Irak. Le chef de la police locale alla même jusqu'à déclarer que ces déclarations pouvaient être interprétées comme terroristes. Fin 2003, un autre incident du même genre, interprété comme une attaque terroriste, fit fermer temporairement un lycée en Californie. Un peu partout aux États-Unis, cette phrase fut taguée sur des murs, des panneaux ou des ponts. Un téléscripteur piraté de la chaîne câblée News 14 Carolina afficha même un jour le dit message AYB.

Du jeu vidéo à la fiction... au jeu vidéo !

On trouve de très nombreuses références au phénomène AYB dans les médias américains, ainsi que dans les jeux vidéo ayant été produits (surtout en occident, la phrase étant peu connue au Japon) après 2001. Ainsi, pour parler du retrait des forces américaines de l'étranger, l'E-zine Slate titra en août 2004 « All your base are belong to U.S » (US l'abrégé de United States) Un épisode du dessin animé Futurama contient un alien clamant cette phrase, et ainsi de suite... Dans les jeux vidéo, le phénomène AYB est presque devenu un gimmick, bien que dans certaines traductions françaises, les phrases ne soient pas rendues ou traduites directement (le phénomène n'ayant pas percé en France). Parmi les exemples les plus connus dans les jeux vidéo, on pourrait citer :
-
TEM La Firme, dans ce mmorpg le syndicat B.O.S.S (les bots mis en jeu par lI.A) utilise ce gimmick dans la description de leur activité.C'est un hommage des concepteurs envers le jeu Zerowing.
-
Civilization III, où la défaite conduit à un écran où les joueurs contrôlés par l'ordinateur insultent le joueur en lui disant (entre autres) « All your base are belong To us ».
-
Max Payne, où une inscription du didacticiel titre « 615 ALL YOUR BASE ARE ...».
-
Warcraft III, où les cheats codes « Allyourbasearebelongtous » et « Somebodysetupusthebomb » conduisent à une victoire ou une défaite immédiate. De plus, le héros Paladin s'écrie parfois: "Pour la justice!!", ce qui donne, traduit en anglais, "For great justice!!"
-
Myth III, où un samouraï s'écrie « For great justice ! ».
-
Command & Conquer : Alerte rouge 2 : la Revanche de Yuri, où on peut entendre Yuri s'écrier « soon, all your bases will belong to me ».
-
Empire Earth, où "All your base are belong to us" est le code pour avoir 100 000 unités de chaque ressource, et "Somebody set up us the bomb" est le code pour gagner la partie.
-
Halo: Combat Evolved, dans le .
-
Phoenix Wright: Ace Attorney, dans lequel on apprend que le Samourai d'acier, héros d'une série pour les enfants, a pour devise dans la version anglaise : « For great justice ! »
-
Escape Velocity: Nova, où il est possible de rencontrer Cats, qui dit alors : « All your base are belong to us ».
-
Guild Wars, dans lequel une compétence est nommée "For Great Justice !" (dans la version française la compétence s'appelle simplement "Pour la Justice")
-
Age of Mythology'', où les ours disponibles avec les cheats codes, qui lancent des lasers par les yeux et se téléportent, disent quand on les sélectionne en VO : All your base are belong to us. Et on pourrait multiplier ainsi les exemples... Le phénomène AYB a donc été marquant par son ampleur et sa durée, bien qu'il demeure très peu connu en France et dans le monde francophone.

Lien externe

- Catégorie:Phénomène internet Catégorie:Lexique et notions du jeu vidéo Catégorie:Phrase cs:All your base are belong to us da:All your base are belong to us de:All your base are belong to us en:All your base are belong to us eo:All your base are belong to us es:All your base are belong to us et:All your base are belong to us fi:All your base are belong to us he:All your base are belong to us it:All your base are belong to us ja:All your base are belong to us ko:All your base are belong to us nl:All your base are belong to us no:All your base are belong to us pl:All your base are belong to us pt:All your base are belong to us ru:All your base are belong to us sv:All your base are belong to us zh:All your base are belong to us zh-min-nan:All your base are belong to us
Sujets connexes
Age of Mythology   Anglais   Août   Billy Joel   Californie   Civilization III   Counter-Strike   Empire Earth   Engrish   France   Futurama   Gabber (musique)   Gimmick   Guild Wars   Irak   Japon   Jeu vidéo   Libre   Ljubljana   Max Payne   Megadrive   Michigan   Militaire   Nirvana (groupe)   Occident   Samouraï   Slovénie   Techno   World Wide Web   Zero Wing  
#
Accident de Beaune   Amélie Mauresmo   Anisocytose   C3H6O   CA Paris   Carole Richert   Catherinettes   Chaleur massique   Championnat de Tunisie de football D2   Classement mondial des entreprises leader par secteur   Col du Bonhomme (Vosges)   De viris illustribus (Lhomond)   Dolcett   EGP  
^