Canadien français

Infos
Le terme « Canadien » ou « Canadien français » fait traditionnellement référence aux habitants du Canada qui ont pour ancêtre les colons français qui s’étaient établis sur le territoire de l’actuelle province de Québec à l’époque de la Nouvelle-France. À l’extérieur du Québec, ce terme est parfois utilisé dans un contexte contemporain pour faire référence à tous les Canadiens francophones. Cependant, au Québec le terme a été rem
Canadien français

Le terme « Canadien » ou « Canadien français » fait traditionnellement référence aux habitants du Canada qui ont pour ancêtre les colons français qui s’étaient établis sur le territoire de l’actuelle province de Québec à l’époque de la Nouvelle-France. À l’extérieur du Québec, ce terme est parfois utilisé dans un contexte contemporain pour faire référence à tous les Canadiens francophones. Cependant, au Québec le terme a été remplacé par "Québécois" depuis la révolution tranquille des années 1960. Exception faite des Acadiens, dont l’histoire diffère de celle des autres francophones, la majorité des Canadiens français ont pour ancêtre des agriculteurs français qui s’étaient établis sur un territoire correspondant à l’actuelle province de Québec durant la colonisation du Canada, qui débuta au XVIIe siècle. Cependant, de nos jours on retrouve des Canadiens francophones un peu partout au pays. 6 millions de Canadiens francophones résident au Québec, où ils constituent le principal groupe linguistique, et un autre million réside dans différentes régions des autres provinces. Environ 31% des citoyens canadiens sont francophones, et parmi eux 25% sont d’origine canadienne française. Les francophones ne sont donc pas tous d’origine française, particulièrement dans les provinces anglophones comme l'Ontario, et les canadiens d’origine canadienne française ne sont pas tous exclusivement ou principalement francophones. Le terme « franco-canadien » a une signification similaire, sans toutefois supposer des origines canadiennes remontant à plusieurs générations. Il est parfois utilisé pour désigner les immigrants français ou d’autres pays francophones installés depuis peu au pays. Quoi qu’il en soit, les cultures francophones font partie intégrante de la culture et de la littérature canadiennes.

Les francophones au Canada

La dénomination des canadiens francophones varie en fonction de leur province d’origine :
- Au Québec, on les nomme Québécois(e)
- À Terre-Neuve et Labrador, on les nomme Franco-Terreneuviens
- En Ontario, on les nomme Franco-Ontariens
- Au Manitoba, on les nomme Franco-Manitobains
- En Saskatchewan, on les nomme Fransaskois
- En Alberta, on les nomme Franco-Albertains
- En Colombie-Britannique, on les nomme Franco-Colombiens
- Au Yukon, on les nomme Franco-Yukonnais
- Dans les Territoires du Nord-Ouest, on les nomme Franco-Ténois
- Au Nunavut, on les nomme Franco-Nunavois Les Acadiens des provinces maritimes et les Métis ne sont pas considérés comme des Canadiens français, mais comme des peuples francophones distincts. Les États-Unis comptent également une communauté franco-américaine. Présente surtout en Nouvelle-Angleterre, mais également au Michigan et dans les autres états du Midwest, elle est principalement issue des Canadiens français, mais parfois aussi des Acadiens, surtout près de la frontière entre le Maine et le Nouveau-Brunswick. Les Cajuns de Louisiane sont essentiellement issus des Acadiens déportés de Nouvelle-Écosse dans les années 1750, bien que certains colons francophones provenaient aussi du Québec, de St-Domingue (Haïti), de l’Alabama ou directement de France. Dans « L’Avenir du français aux États-Unis », Calvin Veltman constate que le français canadien a été délaissé si massivement qu’aujourd’hui le terme « canadien français » fait davantage référence au groupe ethnique qu’à la langue française.

Au Québec

Au Québec, le terme « canadien français » a été de plus en plus massivement renié depuis la montée du nationalisme québécois au cours de la Révolution tranquille des années 1960. À un point tel où depuis lors toutes les institutions publiques de la province ont adopté le terme « québécois » pour désigner les habitants du Québec. Ce changement reflète la profondeur des liens sociaux, politiques et culturels que les Québécois d’origine canadienne française, qui constituent la majorité des francophones du Québec, entretiennent avec le Québec. Cependant, du fait que le terme « Québécois » désigne également tous les résidents du Québec, l’utilisation de ce terme en tant que signifiant ethnique pour désigner les Canadiens français depuis la Révolution tranquille a rendu sa signification ambiguë, laquelle a souvent joué dans les dossiers politiques. Aujourd’hui, les résidents du Québec, anglophones comme francophones, préfèrent souvent le terme « québécois(e) » pour exprimer leur identité culturelle et nationale. Les francophones qui s’identifient comme Québécois mais qui ne sont pas d’origine canadienne française ne se reconnaissent pas dans le terme « canadien français », et les francophones d’origine canadienne française, bien qu’ils connaissent la signification de l’expression « canadien français », la considèrent comme archaïque, voire péjorative. Au mois de novembre 2006, la Chambre des Communes a adopté une motion pour donner la nomination de nation dans un Canada uni, pour les Québécois.

Ailleurs au Canada

On retrouve un nombre significatif de Canadiens français dans de nombreux autres endroits au pays. Ils comprennent les villes et localités suivantes (liste non exhaustive) :
- Péninsule de port au Port, Terre-Neuve et Labrador
- Edmundston, Nouveau-Brunswick
- Moncton, Nouveau-Brunswick
- Ottawa, Ontario
- Cornwall, Ontario
- Hawkesbury, Ontario
- Sudbury, Ontario
- Windsor, Ontario
- Winnipeg, Manitoba
- Peace River, Alberta En vertu de la constitution canadienne, les francophones hors Québec bénéficient depuis 1982 de certains droits en tant que minorité linguistique, ce qui les met à l’abri des gouvernements provinciaux traditionnellement considérés comme indifférents, ou même carrément hostiles, à leur présence. En conséquence, les Canadiens français hors Québec peuvent s’identifier plus volontiers au terme « canadien français », quoique cette dénomination sert généralement à compléter plutôt qu’à remplacer celle de leur province. Ceci dit, des variations peuvent s’observer d’une province à l’autre. Par exemple, les Franco-Ontariens se dénomment ainsi beaucoup plus fréquemment que les Franco-Colombiens.

Histoire

Les Français furent les premiers Européens à s’établir durablement sur le territoire actuel du Québec (voir colonisation française de l'Amérique). Les colonies de la Nouvelle-France couvraient un territoire correspondant aujourd’hui aux provinces maritimes, au sud du Québec et de l’Ontario, ainsi qu’à toute la vallée du Mississippi. Le premier établissement européen permanent en territoire canadien fut construit en 1605 à Port Royal. À cette époque, les territoires faisant partie de la Nouvelle-France se nommaient Canada, Acadie et Louisiane. Les habitants du Canada se nommaient alors eux-mêmes « Canadiens », ceux de l’Acadie, « Acadiens » et ceux de la Louisiane, « Louisianais ». Beaucoup de Canadiens français sont les descendants des Filles du Roy, venues de France à cette époque. Dans les années qui suivirent la Guerre de la Conquête, qui fit passer la Nouvelle-France sous administration britannique, l’apport de la population canadienne française demeura important pour les colonies. Les Britanniques, qui avaient obtenu l’Acadie par le Traité d’Utrecht en 1713, avaient déporté 75% des Acadiens vers d’autres colonies britanniques en 1755. Les Canadiens français échappèrent à ce sort en partie grâce aux articles de la capitulation, qui firent d’eux des sujets britanniques. Puis, l’Acte de Québec de 1774 leur permit d’utiliser à nouveau le code civil français. Les Canadiens français du Bas-Canada firent connaissance avec le système parlementaire britannique à partir de 1791, avec la création d’une assemblée législative composée de députés élus. Cette assemblée législative n’ayant pas de pouvoirs réels, cette situation aboutit à la révolte des Patriotes de 1837-1838, qui fut plus virulente dans le Bas-Canada que dans le Haut-Canada et à l’issue de laquelle les deux provinces furent unifiées. Cette union avait notamment pour but de restreindre les pouvoirs politiques des Canadiens français. Au cours des années 1850, après plusieurs décennies d’immigration britannique les Canadiens français devirent minoritaires au Canada-Uni. La contribution des Canadiens français fut essentielle pour assurer l’établissement d’un gouvernement responsable et la mise en place de la Confédération canadienne. Cependant, vers la fin du XIXe et du XXe siècle, le mécontentement des Canadiens français s’accentua au sujet de leur rôle au sein du Canada (voir Québec, histoire du Canada, politique canadienne). A la fin du XIXe siècle et au début du 20e, environ 1 million de Canadiens français quittèrent le Québec pour s’établir aux États-Unis, principalement en Nouvelle-Angleterre. Les raisons de cet exode furent principalement économiques, mais également politiques. Le français fait partie des deux langues officielles du Canada depuis 1968. C’est la seule langue officielle du Québec et l’une des langues officielles du Nouveau-Brunswick, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut. Le français parlé au Canada diffère notablement de celui parlé en France (voir Français québécois et Français acadien).

Usage actuel

En anglais, on utilise peu les termes servant à désigner les habitants des différentes provinces, mais lorsqu’on le fait, on les désigne soit par leur province de résidence, soit par le terme « Canadien français ». Bien que la dénomination « Canadien français » soit la plus courante pour les désigner en anglais, beaucoup de Canadiens de descendance française la considèrent comme dépassée, surtout au Québec. La plupart des Canadiens francophones qui utilisent une dénomination provinciale utilisent celle dont ils sont originaires, même s’ils n’y résident plus. Par exemple, un Québécois qui s’établit au Manitoba ne s’identifiera pas en tant que Franco-Manitobain, mais bien en tant que Québécois. Les dénominations provinciales sont de plus en plus utilisées pour souligner les dimensions culturelles et linguistiques des institutions et organismes francophones par opposition à leurs dimensions ethniques et religieuses. Le terme “Canadien français” est toutefois encore utilisé dans des contextes culturels et historiques ou lorsqu’il est nécessaire de faire référence aux Canadiens d’origine canadienne française collectivement, par exemple dans le contexte d’un organisme qui sert les intérêts des minorités francophones du pays. Les Canadiens francophones qui ne sont pas d’origine canadienne française, tels les immigrants provenant des pays francophones, ne sont habituellement pas désignés sous le terme de « canadien français », mais plutôt sous celui de « francophone », un terme plus général utilisé pour les Canadiens de langue française de toutes origines ethniques.

Organismes

Nationaux
-Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada
- Fédération culturelle canadienne-française (French Canadian Cultural Federation)
- Association canadienne-française pour l'avancement des sciences (French Canadian Association for the Advancement of Sciences)
- Fédération de la jeunesse canadienne-française (French Canadian Youth Federation) Personnalité(es)
-Quintuplées Dionne (les jumelles Dionne) (Ontario)
-Patrice Desbiens (Ontario) - Poète
-Paul Martin (Ontario) - Politicien
-Éric Bédard (Ontario) - Joueur de baseball
-Claude Julien (Ontario) - Ex-Entraîneur-chef du Canadiens de Montréal
-Jean-Louis Kérouac dit Jack Kerouac (Nouvelle-Angleterre)- écrivain
-Gabrielle Roy (Manitoba)- écrivaine
-Henri Bergeron (Manitoba)- animateur télé
-Daniel Lavoie (Manitoba)- Chanteur
-Jeanne Sauvé (Saskatchewan) - Journaliste, gouverneure générale du Canada
-René Levesque (Québec) - Journaliste , Premier Ministre du Québec (1976-1985)
-Paul Piché (Québec) - chanteur engagé, Auteur-compositeur-interprète

Drapeaux canadien-français

Image:Flag of Quebec.svg|Québécois Image:Flag of Acadia.svg|Acadien Image:Franco-Ontarian flag.svg|Franco-Ontariens Image:Franco-Terreneuviens.svg|Franco-Terreneuviens Image:Bandera dels Fransaskois.svg|Fransaskois Image:Flag of the Franco-Colombiens.svg|Franco-Colombiens

Voir aussi

-Acadie
-Fransaskois
-Franco-ontarien (548 940 franco-ontariens en 2001)
-Franco-manitobain
-Franco-albertain
-Franco-colombien
-Franco-yukonais
-Speak White
-Liste de Canadiens Français
- ca:Francocanadenc de:Französische Kanadier en:French Canadian es:Francocanadiense no:Fransk-canadiere ru:Франкоканадцы pl:Franko-Kanadyjczycy sh:Frankokanađani uk:Франко-канадці
Sujets connexes
Acadie   Acadien   Acte de Québec   Alabama   Alberta   Amérique du Nord   Anglais   Cajuns   Canada   Canada (Nouvelle-France)   Claude Julien   Colombie-Britannique   Daniel Lavoie   Filles du Roy   Franco-albertain   Franco-colombien   Franco-manitobain   Franco-ontarien   Fransaskois   Français   Français acadien   Français québécois   Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada   Gabrielle Roy   Habitation de Port-Royal   Haïti   Henri Bergeron   Jeanne Sauvé   Liste de Canadiens Français   Louisiane   Louisiane (Nouvelle-France)   Maine (État)   Manitoba   Michigan   Mississippi (fleuve)   Nouveau-Brunswick   Nouvelle-Angleterre   Nouvelle-France   Nunavut   Ontario   Patrice Desbiens   Paul Martin   Paul Piché   Protestantisme   Provinces maritimes   Québec   Rébellion des Patriotes   Révolution tranquille   Saskatchewan   Speak White   Terre-Neuve   Territoires du Nord-Ouest   Traités d'Utrecht (1713)   Yukon  
#
Accident de Beaune   Amélie Mauresmo   Anisocytose   C3H6O   CA Paris   Carole Richert   Catherinettes   Chaleur massique   Championnat de Tunisie de football D2   Classement mondial des entreprises leader par secteur   Col du Bonhomme (Vosges)   De viris illustribus (Lhomond)   Dolcett   EGP  
^